Нари
Если бы в XVII веке кого-то из жителей России спросили «Чей Крым?», то с высокой долей вероятности мог бы последовать ответ, звучащий сегодня поразительно – «Китайский!»

А всё потому, что три с лишним века назад «Крымом» на Руси именовали и Великую китайскую стену. Например, в документах Ивана Петлина, первого русского дипломатического посланника в Пекин в 1618 году, так и написано – «А от Мунгальской земли, до китайсково Крыму езду конем 2 дни…»

Секрет «китайского Крыма» прост – тюркским термином «Крым» тогда на Руси зачастую именовали любое значительное пограничное укрепление. Собственно изначально по отношению к ныне российскому полуострову «Крымом» именовался именно Перекоп, укрепленная граница на перешейке полуострова… Для наших предков в XVII веке пограничная стена Китая тоже представлялась вот таким «Крымом» - от тюркского «qirim», восходящего к монгольскому «хэрым» - обозначавшему укрепление, крепость, стену со рвом…

Так что в большой истории нашего Отечества отыщется даже «китайский Крым» ;-)

alter-vij.livejournal.com/315886.html

@темы: любопытно