воскресенье, 25 января 2015
суббота, 24 января 2015
Телестудия Роскосмоса опубликовала видео, в котором показывает, как могло бы выглядеть небо Москвы, если бы его освещали другие звезды.
Создатели ролика перенесли Землю поближе к Альфа Центавре, Сириусу, Веге и Полярной звезде.
Среди особо впечатляющих видов — красное небо с огромным Арктуром и сверхгигант Полярная Звезда, размеры которой превышают 2200 солнечных.
tvzvezda.ru/news/vstrane_i_mire/content/2015012...
Создатели ролика перенесли Землю поближе к Альфа Центавре, Сириусу, Веге и Полярной звезде.
Среди особо впечатляющих видов — красное небо с огромным Арктуром и сверхгигант Полярная Звезда, размеры которой превышают 2200 солнечных.
tvzvezda.ru/news/vstrane_i_mire/content/2015012...
24.01.2015 в 14:55
Пишет Росица:Как шериф Ноттингемский в реале стал лучшим другом Робин Гуда
Сегодня смотрела «Кто хочет стать миллионером?» и узнала вот это (тороплюсь поделиться, пока не забыла):
Минский побратим
С 1966 городом-побратимом Минска является английский Ноттингем, тот самый, в котором стоит памятник Робину Гуду (он же «Роб в капюшоне», он же «Робин-капюшон», он же «Грабитель в капюшоне»).

В 1988 власти города спонсировали установление личности земляка: многих беспокоил тот факт, что прекрасный город ассоциируется с именем бандита. По итогам было опубликовано официальное заявление, в котором Мэрион, Тук, Алан-а-Дэйл и Уилл Скарлет объявлялись вымышленными персонажами. Историчность Маленького Джона городской совет подтвердил с оговоркой, что он был отчаянным злодеем и убийцей. Памятник Робину периодически предлагают снести и на его месте поставить памятник шерифу Ноттингемскому как защитнику правосудия.
В 2005 городской совет постановил убрать с герба города фигуру разбойника, держащего щит с гербом, и заменить оленем. Против проголосовал только 1 человек – шериф Ноттингемский Дерек Крессвелл. И с тех пор герб выглядит так:

Ну и до кучи несколько ссылок на обзоры про Робин Гуда:
planeta.by/article/894
www.lki.ru/text.php?id=3993
seanconneryfan.ru/robin.html
URL записиСегодня смотрела «Кто хочет стать миллионером?» и узнала вот это (тороплюсь поделиться, пока не забыла):
Минский побратим
С 1966 городом-побратимом Минска является английский Ноттингем, тот самый, в котором стоит памятник Робину Гуду (он же «Роб в капюшоне», он же «Робин-капюшон», он же «Грабитель в капюшоне»).

В 1988 власти города спонсировали установление личности земляка: многих беспокоил тот факт, что прекрасный город ассоциируется с именем бандита. По итогам было опубликовано официальное заявление, в котором Мэрион, Тук, Алан-а-Дэйл и Уилл Скарлет объявлялись вымышленными персонажами. Историчность Маленького Джона городской совет подтвердил с оговоркой, что он был отчаянным злодеем и убийцей. Памятник Робину периодически предлагают снести и на его месте поставить памятник шерифу Ноттингемскому как защитнику правосудия.
В 2005 городской совет постановил убрать с герба города фигуру разбойника, держащего щит с гербом, и заменить оленем. Против проголосовал только 1 человек – шериф Ноттингемский Дерек Крессвелл. И с тех пор герб выглядит так:

Ну и до кучи несколько ссылок на обзоры про Робин Гуда:
planeta.by/article/894
www.lki.ru/text.php?id=3993
seanconneryfan.ru/robin.html
пятница, 23 января 2015
Легендарный король Артур, который является эталоном западноевропейского рыцарства, был русским князем, прибывшим в Англию со своей дружиной по соглашению с римским императором Марком Аврелием.
Это сенсационное заявление сделал известный британский историк Ховард Рид. В ходе длительных исследований и Великобритании, Франции и России, Рид пришёл к выводу, что король Артур являлся одним из представителей племён, живших в Сарматских степях Южной России. Славившийся своими высокими и белокурыми всадниками, эти племена вышли в начале второго века к Дунаю и встретились с римскими легионерами. В ходе длительных переговоров Рим сумел найти с ними общий язык и ядро "варварской" армии было взято на имперскую службу. В 175 году от Н.Х.Л. около шести тысяч Русских воинов прибыли на Альбион.
Работая в архивах петербургского Эрмитажа, Ховард Рид обнаружил многочисленную символику из захоронений на территории России, совпадающую с образцами на знаменах, под которыми сражались воины легендарного короля Артура.
x-time.info/eshche/mirovaya-istoriya/1177-angli...
Это сенсационное заявление сделал известный британский историк Ховард Рид. В ходе длительных исследований и Великобритании, Франции и России, Рид пришёл к выводу, что король Артур являлся одним из представителей племён, живших в Сарматских степях Южной России. Славившийся своими высокими и белокурыми всадниками, эти племена вышли в начале второго века к Дунаю и встретились с римскими легионерами. В ходе длительных переговоров Рим сумел найти с ними общий язык и ядро "варварской" армии было взято на имперскую службу. В 175 году от Н.Х.Л. около шести тысяч Русских воинов прибыли на Альбион.
Работая в архивах петербургского Эрмитажа, Ховард Рид обнаружил многочисленную символику из захоронений на территории России, совпадающую с образцами на знаменах, под которыми сражались воины легендарного короля Артура.
x-time.info/eshche/mirovaya-istoriya/1177-angli...
23.01.2015 в 15:16
Пишет Heruer:Хочу кое-что проверить:
цитата:
Ложь недаром во всех королевствах
Уважали во все времена.
Ложь прекрасна, когда полезна,
И ужасна когда вредна.
Откуда эта цитата? Без гугла, исключительно по вашей памяти, панове?
Апд.
Случилась с этой песней и мною следующая история.
Преамбула: я в детстве неоднократно читал сказку Джанни Родари "Джельсомино в стране лгунов", но никогда не видел ее советскую экранизацию. Ни разу.
И вот на днях, запускаю я один ролик, а там за кадром звучит песня. По песне сразу понятно. что она из советской сказки, но из какой - я без понятия. и вдруг звучат эти 4 строчки, котрые я процитирова.
НО!
для меня эти 4 строчки - это начало песни, которая звучит в начале второй серии фильма "Тайна королевы Анны или мушкетеры 30 лет спустя"
вот она:
Единственное, я привык ее слышать в другом исполнении, Боярский перепел эту песню к изданию на DVD вроде как, изначально ее пел другой исполнитель (и мне она нравилась больше).
Но у меня наступает когнитивный диссонанс: ВТФ??? Как это арамисовскую песню поет какой-то сказочный злобарёк?
Кидаю строчки в гугль и получаю вот это:
а это действительно песня из фильма "Волшебный голос Джельсомино", экранизации упомянутой мною в начале апдейта сказки Родари.
И вот тут меня накрывает. Какой фильм более старый - очевидно. Зачем, почему в фильме из "мушкетерской трилогии" цитируют короля Джакомона? Песня в принципе показывает нам Арамиса чертовски неоднозначным персонажем, но так еще негативнее...
Впрочем, ответ я нашел и он довольно банальный.
читать дальше
URL записицитата:
Ложь недаром во всех королевствах
Уважали во все времена.
Ложь прекрасна, когда полезна,
И ужасна когда вредна.
Откуда эта цитата? Без гугла, исключительно по вашей памяти, панове?
Апд.
Случилась с этой песней и мною следующая история.
Преамбула: я в детстве неоднократно читал сказку Джанни Родари "Джельсомино в стране лгунов", но никогда не видел ее советскую экранизацию. Ни разу.
И вот на днях, запускаю я один ролик, а там за кадром звучит песня. По песне сразу понятно. что она из советской сказки, но из какой - я без понятия. и вдруг звучат эти 4 строчки, котрые я процитирова.
НО!
для меня эти 4 строчки - это начало песни, которая звучит в начале второй серии фильма "Тайна королевы Анны или мушкетеры 30 лет спустя"
вот она:
Единственное, я привык ее слышать в другом исполнении, Боярский перепел эту песню к изданию на DVD вроде как, изначально ее пел другой исполнитель (и мне она нравилась больше).
Но у меня наступает когнитивный диссонанс: ВТФ??? Как это арамисовскую песню поет какой-то сказочный злобарёк?
Кидаю строчки в гугль и получаю вот это:
а это действительно песня из фильма "Волшебный голос Джельсомино", экранизации упомянутой мною в начале апдейта сказки Родари.
И вот тут меня накрывает. Какой фильм более старый - очевидно. Зачем, почему в фильме из "мушкетерской трилогии" цитируют короля Джакомона? Песня в принципе показывает нам Арамиса чертовски неоднозначным персонажем, но так еще негативнее...
Впрочем, ответ я нашел и он довольно банальный.
читать дальше
Рёйсс (Reu [ройс], букв. «русский») — владетельный дом, правивший в XII—XX веках графствами и княжествами на территории современной немецкой земли Тюрингия. В XIX веке владения Рёйссов составляли суверенные княжества Рёйсс-Грейц и Рёйсс-Гера, просуществовавшие в составе Германской империи до 1918 года.
Reuss (букв. «русский») — прозвище которое носил в XIV веке родоначальник младшей линии Генрих I Русский, совершивший путешествие в Карпатскую Русь за своей невестой и будущей женой, Юттой Шварцбург-Бланкенбургской, внучкой Даниила Галицкого.
Представители Рёйсского дома были правителями различных земель и государств (преимущественно в области, известной как Фогтланд). За время правления дома его земли претерпели множество разделов и объединений, что было обычным явлением в средневековой Германии; в конце XVII века под управлением членов рода одновременно находилось десять независимых графств. В конечном итоге на Рёйсских землях образовалось два княжества — Рёйсс старшей линии и Рёйсс младшей линии, которые в 1871 году стали одними из учредителей Германской империи. Их князья лишились своих престолов в ходе Ноябрьской революции 1918 года.
Представители нижней линии дома Рёйсс носят фамилию Рёйсс фон Плауэн, потомки рода проживают в Швейцарии, Швеции и Германии.
ru-royalty.livejournal.com/2735268.html?nc=9#co...
Reuss (букв. «русский») — прозвище которое носил в XIV веке родоначальник младшей линии Генрих I Русский, совершивший путешествие в Карпатскую Русь за своей невестой и будущей женой, Юттой Шварцбург-Бланкенбургской, внучкой Даниила Галицкого.
Представители Рёйсского дома были правителями различных земель и государств (преимущественно в области, известной как Фогтланд). За время правления дома его земли претерпели множество разделов и объединений, что было обычным явлением в средневековой Германии; в конце XVII века под управлением членов рода одновременно находилось десять независимых графств. В конечном итоге на Рёйсских землях образовалось два княжества — Рёйсс старшей линии и Рёйсс младшей линии, которые в 1871 году стали одними из учредителей Германской империи. Их князья лишились своих престолов в ходе Ноябрьской революции 1918 года.
Представители нижней линии дома Рёйсс носят фамилию Рёйсс фон Плауэн, потомки рода проживают в Швейцарии, Швеции и Германии.
ru-royalty.livejournal.com/2735268.html?nc=9#co...
Король Саудовской Аравии Абдалла скончался в возрасте 90 лет
Скончался король Саудовской Аравии Абдуллах ибн Абдул-Азиз Аль Сауд. Новым королем провозглашен принц Салман.
ru-royalty.livejournal.com/2736475.html?nc=5#co...
Ну щас там начнется грызня, принцев-то до фига.
Там еще в Йемене какой-то переворот случился. Шииты захватили Президентский Дворец, столица под их контролем. Четыре области Юга Йемена заявили о неподчинении столице в связи с переворотом- Аль Арабийя
Скончался король Саудовской Аравии Абдуллах ибн Абдул-Азиз Аль Сауд. Новым королем провозглашен принц Салман.
ru-royalty.livejournal.com/2736475.html?nc=5#co...
Ну щас там начнется грызня, принцев-то до фига.
Там еще в Йемене какой-то переворот случился. Шииты захватили Президентский Дворец, столица под их контролем. Четыре области Юга Йемена заявили о неподчинении столице в связи с переворотом- Аль Арабийя
Большое количество малоизвестных, уникальных памятников, находится на близлежащих островах, составляющих так называемое «Кижское ожерелье». Эти места весьма труднодоступны для посещения. Основной поток туристов на остров Кижи, прибывает на «кометах» или круизных теплоходах (транзитом), всего часа на три. Этого едва хватает, чтобы осмотреть самые главные достопримечательности острова: Кижский архитектурный ансамбль, дом Ошевнева, церковь Воскрешения Лазаря. А о том, чтобы посетить соседние острова и памятники на них, даже речи не идет.
Большая часть сохранившейся красоты так и остается «неузнанной»… В основном, это часовни из окрестных кижских деревень, известных с XVI века и несколько интересных деревянных построек. Ну и, восхитительная природа там, конечно.
В ходе работы над материалами о русском деревянном зодчестве, мы много общались с нашими архитекторами-реставраторами, искусствоведами, культурологами, и все они говорят об одном: этим местам, этим памятникам нужен «кровоток»… Нужно, чтобы люди о них помнили, знали, ехали… Этим они «живы» больше, чем умелым топором реставратора. Спасти от забвения, показать и рассказать людям их историю, дать шанс на «вторую жизнь» призвана наша выставка «Кижские сезоны». И мы надеемся на вашу помощь.
В рамках выставки, помимо создания основной экспозиции, мы планируем провести специальные круглые столы и открытые встречи с экспертами по деревянному зодчеству, а так же — с представителями туристической отрасли, чтобы обсудить возможности организации специальных туров и маршрутов по Заонежью.

Часовня Параскевы Пятницы и Варлаама Хутынского в деревне Подъельники, конец XVIII века
boomstarter.ru/projects/284506/kizhskie_sezony - помочь и получить открытки или альбомы в подарок
Большая часть сохранившейся красоты так и остается «неузнанной»… В основном, это часовни из окрестных кижских деревень, известных с XVI века и несколько интересных деревянных построек. Ну и, восхитительная природа там, конечно.
В ходе работы над материалами о русском деревянном зодчестве, мы много общались с нашими архитекторами-реставраторами, искусствоведами, культурологами, и все они говорят об одном: этим местам, этим памятникам нужен «кровоток»… Нужно, чтобы люди о них помнили, знали, ехали… Этим они «живы» больше, чем умелым топором реставратора. Спасти от забвения, показать и рассказать людям их историю, дать шанс на «вторую жизнь» призвана наша выставка «Кижские сезоны». И мы надеемся на вашу помощь.
В рамках выставки, помимо создания основной экспозиции, мы планируем провести специальные круглые столы и открытые встречи с экспертами по деревянному зодчеству, а так же — с представителями туристической отрасли, чтобы обсудить возможности организации специальных туров и маршрутов по Заонежью.

Часовня Параскевы Пятницы и Варлаама Хутынского в деревне Подъельники, конец XVIII века
boomstarter.ru/projects/284506/kizhskie_sezony - помочь и получить открытки или альбомы в подарок
21.01.2015 в 03:43
Пишет Bercut_bird:Перельмана бы на них натравить ))
URL записи21.01.2015 в 04:22
Пишет My Precious:Как французы крутили яйца
(с) Julls Julls
Я из Саратова , но сейчас учусь во Франции. В очередной раз, мы с подругой возвращаемся в Париж. В аэропорту нас встречает друг. Он француз и как любой француз любит покушать. Он пригласил нас вечером на ужин и попросил приготовить какое-нибудь русское блюдо на аперитив. Мы, недолго думая, решили приготовить салат Оливье. Причем друг удивился, что у русского салата – французское название. Так как мы снимаем очень маленькую квартиру, мы решили готовить у друга (его зовут Сириль). Мы зашли в ближайший магазин, купили продукты и пошли к нему. На улице моросил дождь.
Мы зашли домой, я сразу поставила варить овощи и яйца. Открыли бутылочку Бордо. И тут я понимаю, что не засекла время варки яиц.
Я встаю, беру столовую ложку, вылавливаю одно яйцо, кладу на стол и резко кручу. Яйцо крутится быстро, я понимаю, что оно сварилось «вкрутую» и можно выключать. Сливаю горячую воду, заливаю холодной и сажусь опять за стол. Онемевший Сириль смотрит на меня, он застыл с фужером вина и молчит. Я тоже молчу и жду его дальнейшей реакции, так как не понимаю в чем дело. Сидим как идиоты. Через секунд 10 он выдает: «Ты зачем крутила яйца?».
Я на полном серьезе отвечаю: «Забыла засечь время и хотела проверить их готовность». Он впадает в окончательный шок, затем залпом выпив стакан и видимо сделав какие-то умозаключения, говорит: «То есть ты утверждаешь, что сырые и вареные яйца крутятся с разной скоростью?» Я говорю: «Ну да!».
Тут начинает смеяться подруга, я тоже понимаю, в чем дело. Сириль сидит в шоке… «Да такого не может быть!»- выдает он наконец. Я решаю доказать, что он не прав. Ищу сырые яйца в холодильнике, что бы провести эксперимент, а их нет (Во Франции яйца в основном продают в упаковках по 4 штуки). Решаем пойти в магазин и купить еще.
читать дальше
URL записи(с) Julls Julls
Я из Саратова , но сейчас учусь во Франции. В очередной раз, мы с подругой возвращаемся в Париж. В аэропорту нас встречает друг. Он француз и как любой француз любит покушать. Он пригласил нас вечером на ужин и попросил приготовить какое-нибудь русское блюдо на аперитив. Мы, недолго думая, решили приготовить салат Оливье. Причем друг удивился, что у русского салата – французское название. Так как мы снимаем очень маленькую квартиру, мы решили готовить у друга (его зовут Сириль). Мы зашли в ближайший магазин, купили продукты и пошли к нему. На улице моросил дождь.
Мы зашли домой, я сразу поставила варить овощи и яйца. Открыли бутылочку Бордо. И тут я понимаю, что не засекла время варки яиц.
Я встаю, беру столовую ложку, вылавливаю одно яйцо, кладу на стол и резко кручу. Яйцо крутится быстро, я понимаю, что оно сварилось «вкрутую» и можно выключать. Сливаю горячую воду, заливаю холодной и сажусь опять за стол. Онемевший Сириль смотрит на меня, он застыл с фужером вина и молчит. Я тоже молчу и жду его дальнейшей реакции, так как не понимаю в чем дело. Сидим как идиоты. Через секунд 10 он выдает: «Ты зачем крутила яйца?».
Я на полном серьезе отвечаю: «Забыла засечь время и хотела проверить их готовность». Он впадает в окончательный шок, затем залпом выпив стакан и видимо сделав какие-то умозаключения, говорит: «То есть ты утверждаешь, что сырые и вареные яйца крутятся с разной скоростью?» Я говорю: «Ну да!».
Тут начинает смеяться подруга, я тоже понимаю, в чем дело. Сириль сидит в шоке… «Да такого не может быть!»- выдает он наконец. Я решаю доказать, что он не прав. Ищу сырые яйца в холодильнике, что бы провести эксперимент, а их нет (Во Франции яйца в основном продают в упаковках по 4 штуки). Решаем пойти в магазин и купить еще.
читать дальше
22.01.2015 в 11:17
Пишет Шано:Оригинал взят у в Орнитологическая сторона "Песни о буревестнике" А.М.Горького

Гг. антисоветчики любят стебаться над Горьким: мол, проявил невежество в «Песне о буревестнике», соединив в одном месте пингвина с гагарой. Но не зря говорят — над чем посмеешься, тому и поработаешь: с точки зрения орнитолога в «Песне…» вполне реалистично изображён осенний шторм где-нибудь в Бретани или Нормандии.
читать дальшеURL записи
Оригинал взят у ЖЖ-юзеа vasily_sergeev в vasily-sergeev.livejournal.com/6889349.html
Цитата сообщения www.liveinternet.ru/community/news_agency/post3...
Человеку свойственно задумываться о своем существовании. Кто мы? Что мы из себя представляем? Для чего мы здесь? Ответить на все вопросы невозможно. Но кое-что нам все-таки известно наверняка.
Это наша Земля. Выглядит неплохо, да?

читать дальше
Цитата сообщения www.liveinternet.ru/community/news_agency/post3...
Человеку свойственно задумываться о своем существовании. Кто мы? Что мы из себя представляем? Для чего мы здесь? Ответить на все вопросы невозможно. Но кое-что нам все-таки известно наверняка.
Это наша Земля. Выглядит неплохо, да?

читать дальше
Другим фактом явилось информационное сопровождение операции "Буря в пустыне", которую США тоже проводили, не особо стесняясь в средствах и методах.
В 1990 году 15–летняя девочка Наира выступила в Конгрессе по правам человека. По её словам, вторгшиеся в Кувейт иракские солдаты, занимаясь грабежом в больнице, где она работала волонтёром, забирали оттуда инкубаторы для новорождённых, при этом просто выбрасывая недоношенных младенцев на пол. Можно посмотреть видео по ссылке, дабы оценить связность и трагичность рассказа. По словам Наиры, иракцы немотивированно пытали и бесцельно убивали людей, грабя и уничтожая всё, что попадалось им под руку.
Её показания были потверждены докладом Amnesty International.
В дальнейшем, эти показания были распространены западными СМИ, и много раз цитировались сенаторами и президентом Соединённых Штатов Америи.
Позже открылись некоторые интересные и нелицеприятные для США подробности.
Выяснилось, что Наира была дочерью посла Кувейта в США.
Ну а вся эта жуткая история с убиенными младенцами была не более, чем частью информационной кампании, разработанной американским PR–агентством Hill & Knowlton за 12 миллионов долларов, которые были предоставлены американскими НКО.
alex-anpilogov.livejournal.com/28702.html
В 1990 году 15–летняя девочка Наира выступила в Конгрессе по правам человека. По её словам, вторгшиеся в Кувейт иракские солдаты, занимаясь грабежом в больнице, где она работала волонтёром, забирали оттуда инкубаторы для новорождённых, при этом просто выбрасывая недоношенных младенцев на пол. Можно посмотреть видео по ссылке, дабы оценить связность и трагичность рассказа. По словам Наиры, иракцы немотивированно пытали и бесцельно убивали людей, грабя и уничтожая всё, что попадалось им под руку.
Её показания были потверждены докладом Amnesty International.
В дальнейшем, эти показания были распространены западными СМИ, и много раз цитировались сенаторами и президентом Соединённых Штатов Америи.
Позже открылись некоторые интересные и нелицеприятные для США подробности.
Выяснилось, что Наира была дочерью посла Кувейта в США.
Ну а вся эта жуткая история с убиенными младенцами была не более, чем частью информационной кампании, разработанной американским PR–агентством Hill & Knowlton за 12 миллионов долларов, которые были предоставлены американскими НКО.
alex-anpilogov.livejournal.com/28702.html
среда, 21 января 2015
Оригинал взят у ЖЖ-юзера dubikvit в dubikvit.livejournal.com/127914.html

«Али-Баба и сорок разбойников» — советский музыкальный спектакль по мотивам персидской сказки «Али-Баба и сорок разбойников» со стихами Вениамина Смехова на музыку Сергея Никитина и Виктора Берковского.
Смехов, давний любитель персидской поэзии, говорит о своём «Али-Бабе»: «это был итог моих разгильдяйских капустников и пародия на скучнейшую „Шахерезаду“»
читать дальше

«Али-Баба и сорок разбойников» — советский музыкальный спектакль по мотивам персидской сказки «Али-Баба и сорок разбойников» со стихами Вениамина Смехова на музыку Сергея Никитина и Виктора Берковского.
Смехов, давний любитель персидской поэзии, говорит о своём «Али-Бабе»: «это был итог моих разгильдяйских капустников и пародия на скучнейшую „Шахерезаду“»
читать дальше

20 января вечером князь Монако Альбер ІІ вместе с сестрой принцессой Стефанией и племянницей Полин Дюкре, а также известные французские актеры Робер Оссейн и Жан-Поль Бельмондо посетили 39-ый Международный фестиваль циркового искусства в Монте-Карло. В тот день проходила церемония награждения победителей, и большинство наград получили русские артисты.

ru-royalty.livejournal.com/2731701.html?nc=9#co...
www.liveinternet.ru/users/5543670/post350756259...
Новогодние шары в технике smocking + великолепный МК от Pinwheel Ponders

читать дальше
Новогодние шары в технике smocking + великолепный МК от Pinwheel Ponders

читать дальше
Глава польского МИД, отвечая на вопрос о приглашении в Освенцим президента России Владимира Путина на 70-ю годовщину освобождения концлагеря Красной армией 27 января 1945 года, сказал: "Это украинский фронт, Первый украинский фронт и украинцы освобождали (концлагерь в Освенциме — ред.), там были украинские солдаты в тот январский день, и они открывали ворота лагеря, и они освобождали лагерь".
ria.ru/world/20150121/1043600343.html
Это заразно
ria.ru/world/20150121/1043600343.html
Это заразно
Пересылая Борису Ливанову машинописную перелечатку цикла стихов, прилагаемых к роману, Пастернак сопроводил их запиской:
«Ну вот, крепко целую Вас. Незачем писать такие стихи, нет от них никакой радости. Во-первых, они пишутся кровью сердца, а потом их авторы казнятся сознанием, что они написаны и написаны так бессмертно хорошо. Это — действительная жизнь, страшно трудная, баснословно высоко оплаченная, понесшая ранения, наносящая раны. А лучше скользить по жизни, ничего после себя не оставляя, ничем не жертвуя, всем от этого приятнее»
modernlib.ru/books/livanov_vasiliy_borisovich/p...
«Ну вот, крепко целую Вас. Незачем писать такие стихи, нет от них никакой радости. Во-первых, они пишутся кровью сердца, а потом их авторы казнятся сознанием, что они написаны и написаны так бессмертно хорошо. Это — действительная жизнь, страшно трудная, баснословно высоко оплаченная, понесшая ранения, наносящая раны. А лучше скользить по жизни, ничего после себя не оставляя, ничем не жертвуя, всем от этого приятнее»
modernlib.ru/books/livanov_vasiliy_borisovich/p...