10:08

Интересно, почему когда издают фанфики по известным произведениям (ну то есть свободные продолжения) - это всегда какая-то хрень из серии "это мой первый фанфик, тапками не бейте"? Читаю сейчас "Смерть приходит в Пермберли" Филлис Дороти Джеймс. То, что герои говорят суконным языком, я могу отнести на счет переводчика, хотя это не факт, а предположение, но Дарси, страдающий, как трепетная институтка - это выше моих сил.

Но страшный шок, который он испытал, увидев труп Денни в нервирующем лунном свете, вызвал психическое потрясение, отчего ему стало казаться, что земля ушла из под ног и разрушились все привычные понятия и устои, с детских лет управляющие его жизнью.

Это вообще что?

@темы: ГиП

Комментарии
25.10.2013 в 10:12

По-своему положительный персонаж. (с)
У меня ощущение, что с каноном автор не знаком и писала по краткому дайджесту.

Какой нервный мистер Дарси оказывается. :D А мисс Остин то не знала!
25.10.2013 в 10:17

Do or die
Судя по языку, машинный перевод. Брррр.
25.10.2013 в 10:20

Одинокая Волчица (Юлия)

Говорят, она - мастер детектива. Может, и так. Но вот что она написала этот детектив по велению души, как фикрайтер, а не за денюжки в серию, я не верю.

MirrinMinttu

Да там вроде по-русски, но настолько ООС в характерах, что прям чем дальше, тем хуже. Треть прочитала, уже смотрю, сколько страниц осталось до конца.
25.10.2013 в 10:22

Ф. Д. Джеймс - одна из самый маститых нынешних детективщиц, сами англичане считают ее "современной Агатой Кристи". Я ее читала в оригинале, она обычно вполне прилично пишет.
Одно из двух - либо бабушку на старости лет постигло что-то нехорошее, либо да, перевод...
И да, по этому снимают сериал, если уже не сняли.
25.10.2013 в 10:43

Grissel

На редкость занудная вещь с многочисленными абсолютно ненужными психологическими страданиями Дарси и Лиззи. В общем, бред. И кстати, эти страдания переводчик же не сам вписал, значит они есть и в оригинале.
25.10.2013 в 10:53

Нари, Значит, возрастное.
25.10.2013 в 12:04

Do or die
в нервирующем лунном свете и вызвал психическое потрясение в этом контексте - жееесть... :lol:
25.10.2013 в 14:43

Нари, ой-ёй, может и не "вхарактерно", а почитать всё равно захотелось) Можно ссылочку попросить если из инета читаете?
25.10.2013 в 14:45

Дама, приятная во всех отношениях
Нари, я читала отзывы, когда он еще без перевода был. Общий смысл большинства одинаков: читайте у Джеймс ее собственные произведения, этот фанфик - ее худшая работа.
25.10.2013 в 16:12

Аурелия Ушастая

Я из интернета, но вот где скачала... по-моему на либрусеке. lib.rus.ec/b/455207

kate-kapella

Абсолютно правильно сказано. Ужасный фанфик.
25.10.2013 в 16:34

Нари, благодарю. Попробую ознакомиться, хотя бы поверхностно. А там как пойдёт.
25.10.2013 в 16:48

Аурелия Ушастая

В принципе ознакомиться можно, но вообще ужас, конечно. На каком-нибудь тематическом форуме его бы раскатали паровым катком.