"Европейская хартия региональных языков" вполне четко формулирует данные права, как абсолютно неотъемлемую часть "европейских ценностей", что подтвердила и ПАСЕ, но многим это крайне не нравится и многие ищут лазейки. Даже там, где во всем остальном готовы прогнуться под Брюссель аж до полного куннилингуса во все отверстия. А кто ищет, тот всегда найдет.

В Грузии, скажем, мегрельский и сванский (а в Латвии латгальский) законодательно объявили "диалектами картули", а диалекты государственного языка под защиту Хартии не подпадают.

Во Франции то же самое, а бретонский и корсиканский, который в диалекты никак не запишешь, законодательно же определили, как "исторические анахронизмы", статус которых в Хартии не прописан.

В Словакии права венгерского как бы утвердили, но хитро: чтобы их реализовать, венгры в конкретном регионе должны составлять "не менее 20% населения", а районы нарезаны таким образом, что нигде больше 18% не набирается.

В Эстонии и той же Латвии власти, отказываясь ратифицировать Хартию по очевидным политическим мотивам, ссылаются, однако, на "искусственный, оккупационный характер" русского языка, тем самым вынуждая Брюссель не поднимать вопрос, поскольку прямым следствием обсуждения может стать дискуссия на тему, "а была ли оккупация?", что Брюсселю не в масть.

putnik1.livejournal.com/2612140.html?nc=74#comm...

@темы: этот мир