Так я про это и говорю. Что официальные продажи переведеной книги у нас будут в ноябре. И чего ждать 4 месяца, если это можно было сделать за неделю. А потом в издательстве будут опять стонать о пиратах. Просто самим шевелиться надо.
Пару недель. Не, захотели бы - сделали бы быстрее. А они монополисты и решили не торопиться. Типа "куда вы денетесь, все равно книга выйдет только у нас".
В переводах индийских фильмов тоже такое бывает. Мне рассказывали, когда русскоязычные индийские каналы брали любительские субтитры тайком и ими озвучивали фильмы, которые потом показывали у себя.
Судя по количеству переводчиков и редакторов - очень хотелось. Молодцы они. Не то что официальные владельцы - до ноября тянут.
Так тем более не понятно, чего ноября-то ждать.
Так я про это и говорю. Что официальные продажи переведеной книги у нас будут в ноябре. И чего ждать 4 месяца, если это можно было сделать за неделю. А потом в издательстве будут опять стонать о пиратах. Просто самим шевелиться надо.
Ну это уж совсем свинство будет!
Найотри
Пару недель. Не, захотели бы - сделали бы быстрее. А они монополисты и решили не торопиться. Типа "куда вы денетесь, все равно книга выйдет только у нас".
Fotheringhay
Ашизеть. Это не таможня, это какие-то отдельные дураки при власти.
В переводах индийских фильмов тоже такое бывает. Мне рассказывали, когда русскоязычные индийские каналы брали любительские субтитры тайком и ими озвучивали фильмы, которые потом показывали у себя.