06:52

Вот они совсем дебилы? Они правда считают, что в слове "Беларусь" нет упоминания России?

Президент Финляндии Саули Ниинисте обратил внимание на обсуждение в финских СМИ вопроса о необходимости изменения названия Белоруссии на финском языке.

Традиционно в финском языке используется слово Valko-Venäjä, где присутствует слово "Россия" (Venäjä).

Суть переименования заключается в том, чтобы сменить слово Valko-Venäjä, которое можно перевести как «Белая Россия», на Belarus.


@темы: этот мир

Комментарии
02.06.2022 в 10:31

Дама, приятная во всех отношениях
Это они вслед за Швецией и Норвегией. Беларусь вообще давно ратует, чтобы ее все называли Belarus, но от нее в основном отмахивались. А тут вот начали соглашаться - чтобы хоть какую-нибудь еще гадость России сделать :laugh:
02.06.2022 в 10:52

А тут вот начали соглашаться - чтобы хоть какую-нибудь еще гадость России сделать

Еще бы разглядеть, в чем гадость :)  
02.06.2022 в 12:19

I`m not kind. Just polite.
Вот да, а гадость-то где? ))
02.06.2022 в 15:30

Do or die
Если Русь/Россия у финнов "Веняя", то могли и не просечь. По-моему, суть не в названии, а чтобы Лукашенко сделать приятное. Не секрет, что он предпочитает дружить с теми, кто делает ему хорошо, а не про долг и вот это всё.
02.06.2022 в 19:05

Дама, приятная во всех отношениях
Хозяйка книжной горы, Hazycat, ну они-то думают, что для нас это имеет значение)))
03.06.2022 в 06:45

Ну на вк одна девица белорусская мне уже объяснила, какие мы звери, что говорим официально Белоруссия, а не Беларусь. В стиле "ты меня не уважаешь", раз называешь по-своему..
03.06.2022 в 09:00

Нари
Официально? Так это что, у вас считается официально, а не от безкультурья и по привычке? Во странно!

Так-то это примерно как женщина какая-нибудь выйдет замуж, сменит фамилию - уже и по документам, и допустим книжки пишет, новой фамилией подписывает, а её всё старой фамилией называть.
03.06.2022 в 14:00

Rotmistr,

Вообще-то женщин так называют сплошь и рядом те, кто их знал до свадьбы.

Ученые-лингвисты, Минюст, Медведев, прочие лица дают языковые рекомендации, но какой в них смысл?

— Последствия наших рекомендаций находятся вне нашей компетенции. Но я могу еще раз озвучить позицию по вопросу, о котором идет речь. В каждом национальном языке складываются определенные традиции наименования стран, столиц, этносов. К примеру, мы говорим «Польша», а поляки свою республику называют иначе — «Польска». Немцы говорят «Дойчланд», мы — «Германия». У французов — «Пари», а у нас — «Париж». Такие различия в обозначении одних и тех же топонимов, одних и тех же государств вполне естественны. С «Белоруссией» и «Беларусью» то же самое. В белорусской национальной традиции и в белорусском национальном языке должно быть «Беларусь», а в русском должно быть «Белоруссия». Так сложилось, и ничего страшного в этом нет.
03.06.2022 в 15:54

Дама, приятная во всех отношениях
Rotmistr, простите, а ничего что официальное белорусское название России - Расія или Расея? Это хамство, безграмотность или бескультурье?

Нари, а западные страны вообще смеют латиницей названия писать, вот хамы :laugh:
03.06.2022 в 21:24

kate-kapella,

Это мы еще какую-нибудь Африку или Океанию не знаем. Как они там нас называют.
04.06.2022 в 02:08

Дама, приятная во всех отношениях
Нари, а уж китайцы... Они вообще не могут по-человечески написать, обидные картинки рисуют)))
04.06.2022 в 06:41

kate-kapella,

Причем эти картинки могут означать совершенно разные понятия.
04.06.2022 в 11:22

...а уж китайцы... Они вообще не могут по-человечески написать, обидные картинки рисуют)))
kate-kapella, Нари, с китайским названием России вообще всё очень сложно))))
Китайцы называли европейские страны фонетически копируя их собственное название.
К примеру, встретились они впервые с англичанами: "Кто такие и откуда?" Англичане: "Мы из Ингланд". Китайцы услышали фонетически им родное "инг" - у них есть такой иероглиф, обозначающий смелость или отвагу. И стали англичане инг-гуо (гуо - иероглиф, обозначающий "страна, государство" и используется в названии многих стран). Англия обозначается двумя иероглифами 英国, в буквальном переводе обозначающими "страна героев". То же самое - с французами: "Откуда?" - "Из Франс" - " Хм, похоже на "фа"... Вы там юристы все, что ли?" И стала Франция - 法国, «фа-гуо», т.е. «страной закона». Приехали немцы: "Откуда?" - "Из Дойчланд" - "Ой, вы там зануды, значит, все?" И стала Германия - 德国, «дэ-гуо» — «страной морали».
Россия, наверное, как сосед, единственная из всех европейских стран получила свой собственный иероглиф, обозначающий только русских и ничего больше. Мы - 俄国, «ы-гуо» — государство русских. Но ы-гуо - это скорее старое название, обозначавшее Российскую империю. А вот Росси после распада СССР - 俄罗斯, «ы-луо-сы» (фонетическая калька, у китайцев нет звука "р"). Кстати, для обозначения Белоруссии китайцы по-простому добавляют к нашему ы-луо-сы иероглиф "белый" - 白俄罗斯, т.е. буквально "Белая Россия". В 2019 году белорусы официально попросили китайцев убрать из их названия уникальный "русский" иероглиф и называть страну - 白罗斯. Китайцы вроде и не отказали, но и на своих картах пока не очень-то спешат исправлять название. Интересно, что буквально по-китайски обозначает это название без "русского" иероглифа? Белое что?
www.maximonline.ru/longreads/karta-kak-perevody...

Но некоторые вредно-ехидные господа на Западе (Бжезинский их фамилия) разглядели в нашем уникальном "русском" иероглифа сходство с упрощённым вариантом китайского иероглифа "голод" и сразу же обозвали нас "землёй голодных". Китайцы же говорят, что "русский" иероглиф ну очень похож на иероглиф "вдруг, внезапно", т.е. Россия - это "страна неожиданностей" по-китайски.

А вот по-японски мы - 魯国, читается примерно как Rokkoku... "дурацкая страна". А ведь мы могли бы и серьёзно обидеться... Иероглиф "ро" в японском имеет значение "глупость", а также "роса". "Ккоку" в данном случае обозначает "нация". Т.е. мы или Страна росы или... дурацкая. Но с японскими иероглифами и азбукой чёрт ногу сломит: манъёгана — заимствованные китайские иероглифы и созданные катакана и хирагана и каждом какой-то свой смысл и значение. Японцы также как и китайцы давали названия по фонетической похожести. США у них - Бейккоку, рисовая страна практически, банановая республика)))) (очень запутанная логика: слоги - А (под) - МЕЙ/БЕЙ (рис) - РИ (польза) - КА (один из послеслогов). Но А уже было выбрано для Азии, оставили ударный слог МЕЙ (позже его заменил синоним БЕЙ). Так и стали обозначать Америку - БЕЙ - рис.
Но мы - очень большая и добродушная страна и не пристаем ни к кому с требованиями заменить наше название. (Бандерлоги всё прорывались нас назвать официально Московией). Как хотят, пусть так и называют. Лишь бы не лезли.

Кстати, бывший председатель Еврокомиссии Жозе Мануэл Баррозу когда-то говорил, что: "Россия - это континент, притворяющийся страной. Россия - это цивилизация, притворяющаяся нацией". "Russia is a continent disguised as a country, Russia is a civilization veiled as a nation." (Знающие английский могут почитать его спич. Мы когда-то были там и самыми великими, и самыми могучими, и самыми талантливыми... И без нас никуда, и никогда и т.д. и т.п. ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/S... )

И ещё насчёт континента России... Площадь России немногим меньше площади Плутона (а по некоторым расчётам даже больше, т.е. мы не смогли бы на нем уместиться).
Если бы Россию разместить на площади видимой поверхности Луны, то от неё остался бы только тоненький серпик. zen.yandex.ru/media/pobeg_iz_kuryatnika/sravnen...
04.06.2022 в 12:17

Дама, приятная во всех отношениях
Fotheringhay, собственно да, в этом и дело - Россия такая большая и столько веков была империей (имею в виду и СССР тоже), что у нас нет этих комплексов, что нас с кем-то перепутают, или нас кто-то не знает))
04.06.2022 в 12:18

Дама, приятная во всех отношениях
Экскурс в китайский был очень интересный :vo:
04.06.2022 в 13:29

Fotheringhay,

Я так понимаю, что Белоруссия на китайском, если убрать "русский", получится просто Белое государство.
04.06.2022 в 17:32

kate-kapella, :friend2:

Нари, в том-то и дело, что в ы-луо-сы, 俄罗斯
отсутствует иероглиф гуо 国 - страна, государство.
俄罗斯 ы-луо-сы - это китайская транслитерация слова Россия. Ну слышат они так))) Нам это очень сложно понять, но китайцы своими иероглифами попытались "произнести" слово "Россия". Получилось - ы-луо-сы. Это как если бы мы написали Россия латинскими буквами - Rossiya.
Иероглиф 罗 луо - сам по себе имеет кучу значений: сеть, силок для птиц, тюль, газ (ткань), шелковая ткань и пр. Даже сокращённо - Румыния или... Лаос www.zhonga.ru/chinese-russian/%E7%BD%97/99nu3
Иероглиф 斯 сы обозначает - этот, это, такой, мелкий, низкий и пр. www.zhonga.ru/chinese-russian/%E6%96%AF/kdxo5
Я в китайском verstehe nicht поэтому у меня и вопрос - на китайском предложенный белорусами вариант названия своей страны соответствует белорусскому пониманию или без "русского" иероглифа это набор не связанных между собой слов? И китайцам, чтобы транслитерировать "Беларусь" надо использовать фонетически для них созвучные, но совсем другие иероглифы?
05.06.2022 в 04:58

Fotheringhay,

Караул. Срочно нужен китаист..
05.06.2022 в 09:32

Нари, да тут нужен, конечно, профессионал.

Я посмотрела, как произносится иероглиф 白 "белый" - бай. 白俄罗斯 - бай-ы-луо-сы (по ссылке можно послушать как это звучит: www.zhonga.ru/chinese-russian/%E7%99%BD%E4%BF%8... ) Ну, если знать о чём идёт речь и быть морально готовым))), то, действительно, при известной доле воображения, можно расслышать что-то отдалённо похожее на Белоруссию. Возможно, предлагаемый белорусами вариант 白罗斯 фонетически для китайцев будет похоже на Беларусь.

Я тут вспомнила, когда я была в Англии, знакомые англичане попросили меня быстро произнести "yellow-blue vase" (йеллоу-блю ваз) и спросили, что получилось)))) И тут до меня дошло))) Если дословно переводить смысл, то получается "жёлто-голубая ваза". А если без смысла, просто на слух, фонетически... в общем, эти англичане, ни бельмеса не понимавшие по-русски, прекрасно знали, как сказать "I love you" на русском.
Вот и китайцы что-то подобное применяют.
Это же ещё и один из методов в мнемотехнике.
05.06.2022 в 10:52

Fotheringhay,

Звучание слегка немножко похоже.

Про вазу прикольно!
13.06.2022 в 23:31

kate-kapella
Расiя - просто написание на белорусском языке. При том звучит оно так же как и на русском, безударное "о" в русском обычно произносится как "а".
В то же время слово "Беларусь" - оно на русском языке и есть, в Беларуси же два государственных языка, и все хорошо знают русский язык, большинство на нём и говорит.

Вообще это ж для того и принимается новое название страны, новый герб, новый флаг, новая фамилия или имя человека, чтобы подчеркнуть некий разрыв с прошлым, новый этап в жизни. И демонстративно продолжать называть старым именем, даже когда не раз попросили этого не делать - умышленное неуважение. У нас в школе если кому не нравилась его кличка, или допустим что по фамилии называют - так они за это били. А по-другому да, сложно отучить было. Но то школа, дети... А это официальный уровень. Это не забывчивость, а вид агрессии.
Вот вам, жителям России, приятно если бы вас называли москалями, московитами, тартарами какими? А между прочим исторические навзвания! И вот вы бы допустим в посольство какое обратились за визой, и должны были бы в графе "гражданство" указать "москаль"! :hah:
14.06.2022 в 00:47

Дама, приятная во всех отношениях
Rotmistr, Беларусь - это на белорусском языке. На русском - Белоруссия, это историческое название. Слово Беларусь стали использовать в официальных документах, чтобы сделать белорусам приятно.

Вообще это ж для того и принимается новое название страны, новый герб, новый флаг, новая фамилия или имя человека, чтобы подчеркнуть некий разрыв с прошлым, новый этап в жизни. И демонстративно продолжать называть старым именем, даже когда не раз попросили этого не делать - умышленное неуважение. У нас в школе если кому не нравилась его кличка, или допустим что по фамилии называют - так они за это били. А по-другому да, сложно отучить было. Но то школа, дети... А это официальный уровень. Это не забывчивость, а вид агрессии.
Я даже комментировать этот бред не буду. И вообще, пока не станете писать на белорусском "Россия" вместо "Расiя", вы не имеете морального права что-то требовать.

Вот вам, жителям России, приятно если бы вас называли москалями, московитами, тартарами какими?
Честно? Нам похрен))) У великих держав нет комплексов, потому что их и так все знают, как бы ни называли.
14.06.2022 в 08:49

kate-kapella
Белоруссия от Беларуси отличается. Другие границы имела, причём в разные времена разные, другое управление - другая суть, другое слово. Также как Русь и Россия. Или девушка и баба. Еврей и жид.
Но вам, я вижу, бесполезно объяснять. Вы аргументов и примеров не принимаете - у вас есть вера в правильность собственного мнения, а чтобы поколебать веру нужен священник, а не философ. Писать на другом языке по-другому предлагаете, ха ха ха! На английском или каком греческом тоже:"Россия" писать? У них таких букв нет!
14.06.2022 в 11:20

Rotmistr,

Тебе русским языком сказали: Беларусь - это на белорусском языке. На русском - Белоруссия.

чего непонятного?
14.06.2022 в 13:18

Нари
Я первый сказал. :) На русском языке - Беларусь. На белорусском языке - Беларусь.

Вы не согласны, я вижу. Ну тут мы не договоримся - не сходимся в аксиомах. Ещё в Древней Греции поняли, прежде чем спорить, надо согласиться об аксиомах, иначе бессмысленно. Мы в Беларуси считаем себя большими знатоками русского языка, уж точно не меньшими чем русские в России, верим что говорим без акцента и уж тем более можем придумать новое название для своей страны на русском языке. А в России да, не все хорошо знают русский язык. Коверкают всячески, например одно "ехай" чего стоит!
Ну как ещё объяснить? Вот Джон - это же по-русски Иван, правильно? Но никто не пишет в русских новостях о премьере Англии нынешнем Борис Иванов, почему?

Понимаете, можно что угодно по-своему называть. И в общем-то резонные люди даже не обидятся - покрутят пальцем у виска, усмехнутся про себя, да и всё. Но уж точно не подумают:"О какие правильные и стойкие! Мы их просим, а они упёрлись и не прогибаются! И не то что выговорить не могут, типо камбезон или лаболатория, но ведь нет, специально стоят на своём! Кремень! Т.е. баран! Нет, всё же кремень!" :)
14.06.2022 в 16:02

Rotmistr,

С чего ты решил, что на русском языке Беларусь? Доказательства есть? Филологические.
14.06.2022 в 17:08

Нари
Потому что это имя собственное.
Могли вообще не Беларусь назвать а как угодно. Хоть Хоббитон.
Вот вы ж русские как-то запомнили Буркина-Фасо вместо Верхняя Вольта. Тайланд вместо Сиама. Нижний Новгород вместо Горького. Санкт-Петербург вместо Ленинград (не очень русская фонетика, не правда ли? По-русски Петроград тогда уж правильнее).
В чём же разница? Всё это - исторические названия. Можно упорно продолжать ими пользоваться. Только зачем?

А когда человек упорно и сознательно продолжает говорить:"Белоруссия", "на Украине" вместо "в Украине", "Молдавия" - значит он либо невежественнен, либо желает что-то этим выразить. А что? Очевидно подчеркнуть, что не считает эти страны независимыми, а продолжает их считать территориями Российской империи. О, "Чехословакия" ещё сюда! Начальник так на работе над чехами и словаками прикалывался, и те и другие были в коллективе. Они на это сдавленно усмехались.
14.06.2022 в 22:50

Rotmistr,

Мы совершенно не запомнили ни Франс, ни Дойчланд, ни Итали. ИПари не помним. И Грейт Британ. И даже Ландон. И много чего другого еще. И почему-то никто скандал не устраивает. Так же как и мы не устраиваем по поводу Раши. А устраивают только те, кто чувствует свой комплекс неполноцености.
15.06.2022 в 08:56

Нари
Скандалить по такому странному поводу глупо. Я просто пытаюсь вас просвятить!
Знать что как-либо говорить не правильно, но всё равно продолжать это делать - довольно странно. Но возможно. Люди и не на такие странности способны.
15.06.2022 в 11:27

Rotmistr,

Прикольно, когда Белоруссия говорить неправильно, а Раша - правильно.